Avui no parlaré de cap error, sinó d'una expressió en anglès que em fa molta gràcia... Estic corregint una sèrie de contractes, i és molt bo perquè en anglès parlen que una empresa cedeix a l'altra els drets d'explotació d'una pel·lícula per tot l'univers ("throughout the universe"). Evidentment, en castellà, el contracte diu "en todo el mundo", però em fa gràcia aquests aires de grandesa que gasten els anglesos, parlant dels seus drets per tot l'univers!!
Si algú troba vida en un altre planeta, que no els passi res als pobres habitants d'aquest planeta, perquè segur que es troben amb aquesta gent dient que tenen els drets d'explotació de la pel·lícula per tot l'univers i això, evidentment, va més enllà dels drets d'explotació a la Terra... Ja em veig tots els marcians veient pel·lícules de l'Alfredo Landa, només perquè algú s'ha fet amb els drets universals d'explotació. Quin perill!!
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada