dimarts, 22 de juny del 2010

Errors en l'original

Quan traduïm, moltes vegades trobem errors en el text original. Normalment, quan em passa això, ho comunico al client. Si n'hi ha pocs, especifico quins errors són; si n'hi ha molts, simplement li recomano que faci una revisió del text original.

Moltes vegades detectem els errors pel context, però els ordinadors encara no tenen aquesta capacitat (en la majoria dels casos).

Ara corregia un text traduït automàticament del català al castellà. Parla del casament del Príncep d'Astúries Ferran amb Maria Antònia, filla de Ferran IV de Nàpols i neta de Carles III.

L'ordinador ho ha traduït com "María Antonia, hija de Fernando IV de Nápoles y limpia de Carlos III".

Per un accent, eh! Hehehe

divendres, 18 de juny del 2010

Més errors que mai!

Aquests dies he anat molt atabalada, amb moltíssima feina i la meva vida ha estat durant unes setmanes una contra-rellotge constant. Així que també escrivia a contra-rellotge... Sempre he escrit molt de pressa, i fent pocs errors, però aquests dies feia taaaaants errors!! Tant en català com en castellà... sort que després els trobava quan revisava la traducció:
  • escrivia amb b paraules que van amb v i viceversa, "visagra" i "bostè" (sujuro!!), per no parlar de les paraules que la b/v canvia entre el català i el castellà (prova, comprovar i mòbil), segur que no n'encertava ni una... He escrit "prueva" tantes vegades aquests dies!!
  • escrivia v en lloc de f: "envermedad"!!!
  • afegia la h on no tocava (un dia vaig escriure "ha hafegit"!!) i me la deixava quan l'havia de posar (se'm va escapar més d'un "ubiera", sort que no va ser un "uviera", no sé si hauria sobreviscut...).
  • em deixava lletres, canviava lletres d'ordre, posava lletres de més (sobretot la i, no sé què té que se'm cola per tot arreu...)
  • separava les paraules per on no tocava... escrivia "el médicod el estudio" i coses per l'estil..
Bé, que m'he fet gràcia a mi mateixa aquests dies... Em sembla que mai no m'havia corregit tants errors tontos d'aquests!! És ben bé allò que diuen que la pressa és mala consellera, "vísteme despacio que tengo prisa", oi?

Tan bon punt el volum de feina s'ha normalitzat, he deixat de fer tants errors... curiós, eh!